2009年03月11日

異議あり!!!

大好きなゲームソフト「逆転裁判」が宝塚歌劇で舞台化されて、早速観に行きました!

わーい♪面白かった〜exclamation×2exclamation×2
劇場でゲームのイントロが流れるたびに、興奮してひとり心の中で発狂しまくりでした。
「逆転裁判2」の公演も決まったそうですっ//ぴかぴか(新しい)

5月発売の「逆転検事」も楽しみだぁっっハートたち(複数ハート)(ちなみにマイお気に入りキャラクターはあうち検事目//)


お話の舞台がゲームと同じ日本でなく、アメリカになるそうで、英語の苦手な私は
お話に着いて行けるか不安でしたが、設定がアメリカだけどセリフは日本語なので楽勝でした手(チョキ)

英語は好きだけど、いつも一筋縄ではいかなかった。

友達からもらった誕生日カードに書いてあった“mysterious・girl”をマイステリ
オス・ガールと読み、

“爬虫類とお下劣”の2つの意味がある単語のチョイスを間違えて、「爬虫類好き
のインディ・ジョーンズ」を「お下劣好きのインディ・ジョーンズ」にしてしまっ
た。

アメリカに卒業旅行に行ったとき、毎日日本語の通じるレストランでご飯を食べて
たらお金がキツくなってきたので、

ある日、マクドナルドでお昼を食べることにした。

(私)「ディス(This)ハンバーガー、プリーズ」

(店員さん)「ホワット(What)、ドリンク?」

ドリンクは…ファンタオレンジのペットボトルがあるからいらないや。

ペットボトルを指差して、「ディスあるから、オッケー」と言った。

すると店員さんも「オッケー♪」と言ってくれたので、おぉ通じた!!と思ってウ
キウキしながらハンバーガーを待ってたら、

ハンバーガーと一緒にファンタオレンジがついてきた。

あれ、なんで??

友達も、「あれ?私ノードリンクって言ったのに、コーラついてる〜!!」

(私)「つたない英語とは言え説明したら店員さんオッケーって言ってくれたんだけ
どっ」

(友達)「私も」

(ともだち)「それ、ハンバーガーセットだからドリンク付きなんだよ」

(私&友達)「えっ?」

(ともだち)「店員さん、あんたがファンタ持ってたからファンタにしてくれて、あんた
にはコーラでいいかなってコーラにしてくれたんじゃないの?もぅっ。」

(私&友達)「なるほど〜!」

めちゃくちゃな英語でも、異国の人の温かさを知れた旅でした。
黒ハート揺れるハート画像 080.jpg揺れるハート黒ハート


posted by 見学奈緒 at 22:35| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。